Tubo de torque de material C 276 para transmissor de nível de deslocador 244LD

12-03-2025



displacer level transmitter

A alteração do nível do líquido do meio medido provoca uma alteração na flutuabilidade do cilindro interno, que é transmitida aotorque conjunto de tubos para girar o tubo de torque em um ângulo simultaneamente. Um sistema de detecção acoplado aotorque O mandril do tubo gera um sinal de tensão. O componente eletrônico do controlador de nível mede o sinal do fluido (limite) para fornecer uma saída de corrente de 4 ~ 20 mA. A temperatura ambiente medida pelo microcontrolador pode compensar as mudanças na densidade do líquido devido às mudanças de temperatura do processo. O LCD pode exibir informações sobre a saída analógica, variáveis ​​do processo e intervalo percentual de bits de líquido (limite).

2.3 Embalagem

Por favor, envie os resíduos de embalagem para uma unidade de reciclagem especializada.

2.4 Durante o içamento e transporte

Selecione equipamento de elevação e correia de elevação qualificados e preste atenção à segurança.

2.5 Armazenagem

A temperatura de armazenamento é de -20℃ ~40℃; a umidade de armazenamento é de 40%.

3 Características técnicas

3.1 Desempenho principal

3.1.1 Passou pela certificação nacional à prova de explosão

Marca de certificação: tipo de segurança Ex ia ⅡCT4 ~ T 6 Ga

Burtal tipo Ex db ⅡCT4 a T 6 Gb

3.1.2 Padrões de implementação do produto

Instrumento de nível de líquido tipo flutuador GB / T13969.

3.2 Parâmetros principais

3.2.1 Tensão de alimentação: 12~30V DC.

3.2.2 Sinal de saída: 4 ~ 20 m ADC.

4 Esquema de dimensões externas

Caso seja necessário um tamanho especial no pedido, o tamanho real prevalecerá.

 

5 Abra a caixa e verifique

5.1 Notas para desembalagem e inspeção

5.1.1 Se a placa de identificação do produto de referência é consistente com as informações da lista de suprimentos.

5.1.2 Verifique a quantidade de cada peça e o material correto de acordo com a lista de embalagem.

5.2 Verifique o conteúdo

5.2.1 Verifique a aparência do instrumento quanto a defeitos, danos e outras condições anormais.

5.2.2 Se oUTZ transmissor de bóia inteligente e outras peças usam embalagens separadas.

6 Instalação

6.1 Instalar as ferramentas

6.1.1 Chave, espaçadores de flange e parafusos de flange para conexões de processo

6.1.2 Nível

6.2 Requisitos técnicos de instalação

6.2.1 Ao instalar a sala de medição, o eixo do flange do lado externo do cilindro deve ser perpendicular ao plano horizontal (calibrado com o medidor horizontal). Se oUTZ o transmissor de bóia inteligente e outras peças são embalados separadamente, devem ser instalados de acordo com as posições mostradas no diagrama de estrutura do produto; se toda a peça tiver sido instalada, opere de acordo com 6.3.5.

6.2.2 Instalação do transmissor e do tubo interno: segure a placa de suspensão no tubo interno com a mão e pendure-a na parte superior da alavanca do transmissor.

 

6.3 Processo de instalação e operação

6.3.1 Remova a porca do parafuso que conecta a tampa do flange e o cilindro externo, remova a junta e coloque uma junta na superfície de vedação do flange na extremidade superior do cilindro externo, conforme mostrado na figura.

 

6.3.2 Conecte o cilindro interno e o transmissor de acordo com 6.2.2 e coloque-o no cilindro externo para garantir que o flange do anel do transmissor esteja em bom contato com a junta.

6.3.3 Place the other gasket on the sealing surface of the flange cover, and install the flange cover on the transmitter ring flange. Ensure that the transmitter ring flange has good contact with the gasket, and align the flange bolt holes, as shown in the figure.

6.3.4 Install the bolts and nuts connecting the flange cover with the outer cylinder, and tighten the nuts alternately, as shown in the figure.

 

6.3.5 Install the outer cylinder side flange on the device to ensure that the flange has a good contact with the gasket, as shown in the figure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Debug

7.1 Commissioning preparation

7.1.1 Commissioning tools

1) Power supply

2) The 250 Ω ~500 Ω resistance used for the HART communication protocol

 

 244LD

7.2 Electrical wiring

7.2.1 Unscrew the cover of the power terminal box and connect each current signal cable. + Connect to the positive terminal of the power supply, - Connect to the negative terminal of the power supply

7.2.2 After completing the wiring, check whether the polarity of the wiring is correct, the meter housing must be well grounded, and then connect the 24VDC standard power supply.

7.3 Commissioning of the operation process

7.3.1 Notes before commissioning

1) The instrument shall not be subjected to strong vibration and impact, especially for the lever hung with the inner cylinder, and shall not be vigorously pulled down to avoid damage to the torque pipe.

2) The instrument shall not participate in the impact process test such as gas sweeping of the device before putting into operation.

7.3.2 During commissioning, if the water is the medium (non-measured medium), the following two situations will occur: ρ medium <ρ water and ρ medium> ρ water. However, no matter how the medium density is, the corresponding water injection height and the corresponding output current value can be calculated by the formula: h water injection height = ρ medium · H full range height / ρ water.

The instrument has been calibrated before delivery.

7.3.3 Adjust the field LCD display value

 Instrument field adjustment

 The field configuration can realize the setting of configuration data such as unit, range, damping, display variable, measurement type, density, buoy height and working G value, calibration upper and lower limits and fixed-point fine-tuning.

You can also view the above configuration data, design density, and calibrate G values.

 Key mode description

 This product supports two operation modes: "double keys" and "three keys".

 In the "double button" operation mode: Z key is used to enter the prompt data setting interface and shift; S key is used to enter the data setting interface and increase the number and data saving.

In the "three keys" operation mode: Z key is used to enter the prompt data setting interface and shift; S key is used to enter the data setting interface and increase the number and data saving; and M key is used for data saving.

 Data setting method

 Quando o caractere "88" no canto inferior esquerdo mostra 1~24, isso indica que o transmissor está no modo de configuração de campo, quando você pode inserir a senha e modificar os parâmetros pressionando a tecla.

Durante a configuração de dados, "S" é usado para ajustar números e pontos decimais, "Z" é usado para deslocamento e "M" é usado para salvar.

 O processo de configuração é o seguinte:

 Pressione a tecla S para entrar na interface de configuração de dados, e o bit de símbolo começa a piscar para indicar o bit de símbolo modificado.

 Se você pressionar a tecla S novamente, poderá alternar os dados positivos e negativos (o sinal positivo é indicado pela seta superior).

 Pressione a tecla Z, o primeiro dígito começa a piscar, o que significa modificável. Pressione longamente ou pressione a tecla S várias vezes, e defina o número para alternar entre 0 e 9.

 Pressione a tecla Z novamente, você pode definir o segundo dígito para o quinto dígito, por sua vez, o método de configuração é exatamente o mesmo que o primeiro.

 Após definir o quinto número, pressione a tecla Z para começar a definir o ponto decimal. Quatro pontos decimais começam a piscar ao mesmo tempo, indicando que o ponto decimal pode ser definido, pressione S, e a posição do ponto decimal é trocada.

 Após definir o ponto decimal, pressione Z e a seta inferior esquerda piscará para indicar que as configurações podem ser salvas.


Obter o preço mais recente? Responderemos o mais breve possível (dentro de 12 horas)

Política de Privacidade

We use cookies

We use our own and third-party cookies to personalize content and to analyze web traffic. Read more about cookies